is deewane ladke ko - Translation and Lyrics

Movies: 
Year: 
1999
Language: 

lyricsenglish translation
arz hai dava bhi kam na ae koi dua na lagei have a request medicine isn t working prayers have no effect
mere khuda kisi ko pyar ki hava na lagemy god let no one be touched by the winds of love
is diwane larke ko koi samjhaesomeone make this crazy boy understand
pyar muhabbat se na jane kyon yeh ghabraewho knows why he s so perturbed by love
dard-e-dil jane na pas main jitna aunhe doesn t understand heartache the closer i come
utni dur yeh jae jae han jaethe father away he goes
is diwane larke ko koi samjhaesomeone make this crazy boy understand
pyar muhabbat se na jane kyon yeh ghabraewho knows why he s so perturbed by love
rang na dekhe rup na dekhehe doesn t see my beauty he doesn t notice my shape
yeh jawani ki dhup na dekhehe s immune to the radiant light of my youth
arza hai kuchh majnun bane kuchh ranjha banei have a request some become majnuus some raanjhas
kuchh romeo kuchh farhad huesome romeos some farhads all famous lovers
is rang rup ki chahat men jane kitne barbad hue voh dekhogod knows how many have been ruined in their love of beauty look there
ishq men iske bhanvari hun mainin my love for him i keep going around in circles
yeh bhala hai to kya buri hun mainif he s good then am i bad
yeh larka hai phir bhi jane kyon sharmaehe s a guy why s he so shy then
jane kyon sharmae han sharmaewhy is he so shy
is diwane larke ko koi samjhaesomeone make this crazy boy understand
pyar muhabbat se na jane kyon yeh ghabraewho knows why he s so perturbed by love
janti hun main yeh tarapta haii know that he too pines for me
pyar men iska dil dharakta haihis heart pounds with love
jise dekho dil ki dhuni ramta haiwhomever you look at is playing the tunes of the heart
are yeh mandir nahin hai shivala nahin haihey this isn t a temple this ain t no house of shiva
hasinon se kah do kahin aur jaentell all the beautiful women to go somewhere else
mera dil hai dil koi dharamshala nahin haithis is my heart my heart not a dormitory for pilgrims
yeh akele men ah bharta haihe pines for me when he s alone
phir bhi kahane se yeh kyon darta haibut why is he afraid to say it
sach kuchh bhi bole na jhuthi bat banaehe doesn t speak a word of truth he makes up lies
jhuthi bat banae han banaehe makes false statements yes he does
is diwane larke ko koi samjhaesomeone make this crazy boy understand
pyar muhabbat se na jane kyon yeh ghabraewho knows why he s so perturbed by love
phul khilte hain baharon ka saman hota haithe flowers bloom it s the season of spring
aise mausam men hi to pyar jawan hota hailove blooms in this sort of season
dil ki baton ko honthon se nahin kahatebut the matters of the heart aren t spoken with the lips
yeh fasana to nigahon se bayan hota haithis romance is spoken with the eyes
Minimize Lyrics
Remove Scrolling

Last updated on:

Sat, 11/26/2011 - 10:39

Background

is deewane ladke ko lyrics translation arz hai dava bhi kam na ae koi dua na lage lyrics translation sarfarosh lyrics translation