ek din aap yoon - Translation and Lyrics

Movies: 
Year: 
1997
Language: 

lyricsenglish translation
ek din ap yun hamko mil jaengethat one day we would come together like this
phul hi phul rahon men khil jaengethat flower upon flower would bloom on our paths
main ne socha na thai d never imagined it
ek din ap yun hamko mil jaengethat one day we would come together like this
phul hi phul rahon men khil jaengethat flower upon flower would bloom on our paths
main ne socha na thai d never imagined it
ek din zindagi itni hogi hasinthat life would one day be so beautiful
jhumega asman gaegi yeh zaminthat the sky would sway and this earth would sing
main ne socha na thai d never imagined it
ek din zindagi itni hogi hasinthat life would one day be so beautiful
jhumega asman gaegi yeh zaminthat the sky would sway and this earth would sing
main ne socha na thai d never imagined it
dil ki dali par kaliyan si khilne laginon the branches of my heart flowerbuds began to bloom
jab nigahen nigahon se milne laginwhen our gazes caught
dil ki dali par kaliyan si khilne laginon the branches of my heart flowerbuds began to bloom
jab nigahen nigahon se milne laginwhen our gazes caught
ek din is tarah hosh kho jaengethat one day i would lose my senses like this
pas ae to madhosh ho jaengethat you d come near and i d be enraptured in this manner
main ne socha na thai d never imagined it
ek din ap yun hamko mil jaengethat one day we would come together like this
phul hi phul rahon men khil jaengethat flower upon flower would bloom on our paths
main ne socha na thai d never imagined it
jagmagati hui jagti rat haithe glittering night keeps me awake
rat hai ya sitaron ki barsat haiis this night or is it the season of showering stars
jagmagati hui jagti rat haithe glittering night keeps me awake
rat hai ya sitaron ki barsat haiis this night or is it the season of showering stars
ek din dil ki rahon men apne liethat one day on the paths of the heart
jal uthenge muhabbat ke itne diyefire would blaze from the lights of my love
main ne socha na thai d never imagined it
ek din zindagi itni hogi hasinthat life would one day be so beautiful
jhumega asman gaegi yeh zaminthat the sky would sway and this earth would sing
main ne socha na thai d never imagined it
ek din ap yun hamko mil jaengethat one day we would come together like this
phul hi phul rahon men khil jaengethat flower upon flower would bloom on our paths
main ne socha na thai d never imagined it
Minimize Lyrics
Remove Scrolling

Last updated on:

Wed, 11/16/2011 - 23:00

Background

ek din aap yoon lyrics translation ek din ap yun hamko mil jaenge lyrics translation yes boss lyrics translation