Ghar Aaja Pardesi - Translation and Lyrics

Actors/Cast: 
Year: 
1995
Language: 

LyricsEnglish Translation
ho koyal kookein huk youthaye yadon ki banduk chalayea sobbing cry arises from the cuckoo, triggering memories
ho koyal kookein huk youthaye yadon ki banduk chalayea sobbing cry arises from the cuckoo, triggering memories
bagon mein jhulon ke mausam vapas aye rein the orchards the season of swings has returned
ghar aja pardesi tera des bulaye recome home, wanderer, your country has called you
ghar aja pardesi tera des bulaye recome home, wanderer, your country has called you
bagon mein jhulon ke mausam vapas aye rein the orchards the season of swings has returned
ghar aja pardesi tera des bulaye recome home, wanderer, your country has called you
ghar aja pardesi tera des bulaye recome home, wanderer, your country has called you
is gaon ganv ki anpadh mitti padh nahin sakti teri chitthithe illiterate village dust cannot read your letter,
yeh mitti tu akar chume to is dharti ka dil jhumebut when you come and kiss this dust, the heart of the earth will reel with delight
mana tere hain kuch sapne par ham to hain tere apnefollow those dreams of yours, but know that we are yours also
bhulanewale ham ko teri yad sataye reo forgetful one, we are tormented by your absence
ghar aja pardesi tera des bulaye recome home, wanderer, your country has called you
ghar aja pardesi tera des bulaye recome home, wanderer, your country has called you
pangat pe ayein mutiyarein chham chham payal ki jhankareinamidst the ringing and jingling of anklets, the women shall come all in a row
kheton mein laharayein sarasonin the fields the mustard plants will ripple
kal parson mein bitein barsonby waiting yountil tomorrow, and the day after tomorrow, years shall pass
aj hi a ja kak hansta tera rasta dekhe rastacome back this very day the crow laughs he watches for your path
are chhuk chhuk gadi ki siti awaz lagaye rethere the train whistle is blowing
ghar aja pardesi tera des bulaye recome home, wanderer, your country has called you
ghar aja pardesi tera des bulaye recome home, wanderer, your country has called you
hathon mein puja ki thali aye rat suhagonwalithe night shall come for the wives to pray for their husbands, worship plates in hand
chand ko dekhun hath mein jodun karwachauth ka vrat main todunhands joined in prayer, i shall look for the moon, and then i shall break the fast of karwachauth
tere hath se pikar pani dasi se ban jaun ranionce i have drunk water from your hand, i shall know that i have been elevated from servant to queen
aj ki rat jo mange koi vo pa jaye reon this night, whatever anyone asks for shall be obtained
ghar aja pardesi tera des bulaye recome home, wanderer, your country has called you
ghar aja pardesi tera des bulaye recome home, wanderer, your country has called you
o man mitr oh man mita de tanu rab de hawale kitao kindred spirit, oh lover, may god keep you in his care
duniya ke dastuyour hain kaise pagal dil majbuyour hain kaisewhat are the world has customs like, what sort of compulsions ride the crazy heart
ab kya sunna ab kya kahana tere mere bich ye rahanawhat to hear, what to say these things must remain between yous
khatm hui ye ankh micholi kal jayegi meri dolii am done playing games tomorrow i will carried off to marry
meri doli meri arthi na ban jaye redonot let my wedding palanquin become my funeral bier
ghar aja pardesi tera des bulaye recome home, wanderer, your country has called you
ho koyal kookein huk youthaye yadon ki banduk chalayea sobbing cry arises from the cuckoo, triggering memories
bagon mein jhulon ke mausam vapas aye rein the orchards the season of swings has returned
o mahi re oh achan weh weh jinduwa oh sajanao lover, oh soul mate, oh sweetheart
Minimize Lyrics
Remove Scrolling

Last updated on:

Sat, 08/27/2011 - 14:28