Jahan Char Yaar - Translation and Lyrics

Movies: 
Year: 
1984
Language: 

lyricsenglish translation
jahan chaar yaar, jahan chaar yaar mil jaayen wahin raat ho gulzarwhere there are four friends (ie. Little crowd), night would blossom
jahan chaar yaar, jahan chaar yaar mil jaayen wahin raat ho gulzarwhere there are four friends (ie. Little crowd), night would blossom
jahan chaar yaarwhere there are four friends (ie. Little crowd)
mehfil rangeen jame gathering would be colorful
mehfil rangeen jame dhoom mache daur chalegathering would be colorful, fun would happen
mast mast nazar dekhe chamatkarand drunk eyes will see magic
jahan chaar yaar, jahan chaar yaar mil jaayen wahin raat ho gulzarwhere there are four friends (ie. Little crowd), night would blossom
jahan chaar yaarwhere there are four friends (ie. Little crowd)
one o clock, in my house, there was a cat, there was a mouseone o clock, in my house, there was a cat, there was a mouse
khel rahe the danda gillithey were playing gillidanda
chooha age piche billimouse ahead and cat after it
choohe ko pad gaye jaan ke laalemouse was running for dear life
bola mujhko koi bachaleit shouted: help me
chooha age piche billimouse ahead and cat after it
piche billi chooha agemouse ahead and cat after it
chooha age piche billimouse ahead and cat after it
piche billi chooha agemouse ahead and cat after it
chooha age piche billimouse ahead and cat after it
piche billi chooha agemouse ahead and cat after it
band jharokha band thi khidkiclosed is the ventilator/peep-hole and also so is the window
bigdi hui thi halat uskiworse became its situation
mere paas tha bara gilassi had big tumbler
pe gaya chooha sari whiskyand mouse drank all the whisky
kadak ke bola kahan hai billiit got bold and challenged: where is cat
dum dabake billi bhaagiwith her tail between her lags the cat ran
choohe ki phuti kismat jaagiluck smiled on the mouse
dum dabake billi bhaagiwith her tail between her lags the cat ran
choohe ki phuti kismat jaagiluck smiled on the mouse
dum dabake billi bhaagiwith her tail between her lags the cat ran
choohe ki phuti kismat jaagiluck smiled on the mouse
khel risky thait was risky game
khel risky tha whisky ne kiya beda paarit was risky game but whisky helped
khel risky thait was risky game
mehfil rangeen jame gathering would be colorful
mehfil rangeen jame dhoom mache daur chalegathering would be colorful, fun would happen
mast mast nazar dekhe chamatkarand drunk eyes will see magic
jahan chaar yaar, jahan chaar yaar mil jaayen wahin raat ho gulzarwhere there are four friends (ie. Little crowd), night would blossom
jahan chaar yaarwhere there are four friends (ie. Little crowd)
ek tha husband ek thi wife, miserable thi unki lifethere was one husband and wife, they were miserable
drunkard husband fighter wifedrunkard husband fighter wife
biwi bigde shauhar akdewife got worse so as husband
roz ke jagde, roz ke lafdethey used to fight everyday
lafde jagde, jhagde lafdefight and fight and fight
lafde lafde jagde jagdefight and fight and fight
lafde jagde jagde lafdefight and fight and fight
biwi ki thi ek saheliwife had a friend
usne usko kuch samjhayashe suggested something to the wife
tab biwi ki samajh mein aayathen wife understood
raat ko husband pekar aayawhen husband came drunk home that night
darwaze pe phir chillaayahe shouted at door
us din biwi ban gayi bholibut wife appeared innocent that day
kundi kholi haske bolishe opened the door and laughed and said
janeman zara andar to aaodarling please come in
pehle to kuch khao vaaoeat something first
phir bistar pe hongi baateinthen we will talk in bed
bade pyaar se katengi raateinnight will be very lovely
shauhar chauka, yeh bhule se mein kiske ghaar aa gaya yaarhusband was shocked to whom house have i entered by mistake
meri biwi mujhe de nahin sakti, kabhi itna pyaarit's impossible for my wife to love me so much
shauhar bistar chodh ke bhaagahusband ran from bed
kundi taala todh ke bhaagabroke all locks and ran
shauhar bistar chodh ke bhaagahusband ran from bed
kundi taala todh ke bhaagabroke all locks and ran
bhaaga re bhaaga re bhaaga re bhaagaran and ran and ran
bola devi mujhe maaf kijiyesaid that pardom me lady
mere saath zara insaaf kijiyahave a pity on me
mujhko apne ghar jaana haii have to go my home
varna biwi phir maregior else my wife will beat me me again
us din biwi hosh mein aayithat day wife got enlightened
band ho gayi sari ladayiall the quarrels came to an end
nafrat haari ulfat jeetihatred got defeated, love won
luti khushi fir laut ke aayiall the happiness came back again
aayi aayi aayi aayicame came came came
peena chhoot gayastopped drinking
pena choot gaya biwine itna diya pyaarwife loved him so much that he stopped drinking
peena chhoot gayastopped drinking
phir dono aise milethen both mingled
phir dono aise mile pyaar mein hi doob gayethen both were lost in love
pyaar agar mile to har nasha hai bekaarif you find love then every intoxication is useless
jahan chaar yaarwhere there are four friends (ie. Little crowd)
Minimize Lyrics
Remove Scrolling

Last updated on:

Wed, 08/15/2012 - 01:44

Background

Jahan Char Yaar lyrics translation, Jahan Char Yaar translation, Jahan Char Yaar lyrics, Jahan Char Yaar english translation, jahan chaar yaar jahan chaar yaar mil jaayen wahin raat ho gulzar lyrics translation, Sharaabi lyrics translation, Jahan Char Yaar hindi lyrics