Laal Dupatta - Translation and Lyrics

Year: 
2004
Language: 

lyrics english translation
laal dupattared scarf(dupatta)
laal dupatta ud gaya re bairi hawa ke jhonke se my red dupatta was blown away by a gust of the cruel wind
laal dupatta ud gaya re bairi hawa ke jhonke se my red dupatta was blown away by a gust of the cruel wind
mujhko piya ne dekh liya haai re dhoke seand my lover saw me, oh, by accident!
manaake mujhe dil dega voh, magar meri jaan lega voh i've accepted that he'll give me his heart, but he'll take my own away!
manaake mujhe dil dega voh, magar meri jaan lega voh i've accepted that he'll give me his heart, but he'll take my own away!
laal dupattayour red dupatta,
are laal dupatta ud gaya re tera hawa ke jhonke seoh, your red dupatta was blown away by a gust of wind
are laal dupatta ud gaya re tera hawa ke jhonke seoh, your red dupatta was blown away by a gust of wind
tujhko piya ne dekh liya haai re dhoke seand your lover saw you (just at that moment), by accident
manaake tujhe dil dega voh, magar apni jaan dega voh you've understood that he'll give you his heart, but he'll take your own
manaake tujhe dil dega voh, magar apni jaan dega voh you've understood that he'll give you his heart, but he'll take your own
laakh chupaaye baithi thi main apne chaand se chehre koso many times i've sat silently, hiding my face from the moon
ek pal mein hi tod diya bairan hawa ne pehre koand in one second, a hostile wind broke through all my defenses
ho, tere chehre ka jaana kuch aisa jaadu chaa gayaoh, darling, your face cast some magic spell,
mere chaand ko dekhkar chaand bhi sharma gayaand when the moon saw my own moon, it blushed for shame
mujhe sharm si aaye, o mera dil ghabraayei'm embarrassed, my heart troubles me,
are aa baahon mein chook na jaaye aise mauke seoh, come into my arms, don't let this opportunity be missed!
tujhko piya ne dekh liya haai re dhoke seyour lover saw you, oh, by accident
manaake tujhe dil dega voh, magar apni jaan dega voh you've understood that he'll give you his heart, but he'll take your own
manaake tujhe dil dega voh, magar apni jaan dega voh you've understood that he'll give you his heart, but he'll take your own
haai maheka maheka yeh sama kehne laga aa pyaar karthis moment is scented, fragrant,it's whispering to us love each other
mere sone yaar tu dilbar se ikraar karmy beautiful beloved, say yes to your lover
ho, tere pyaar ki khushboo meri saanson mein sama gayioh, the perfume of your love has suffused my breath
le sajna sab chod main tere peche peche aa gayilook, my love, i've left everything to follow after you
tujhe pyaar ho gaya, ikraar ho gayayou've fallen in love, you've accepted me!
are ab to roke na rukoon main kisi ke roke seoh, even if i am held back now,even if i am prevented by someone, i won't stop!
tujhko piya ne dekh liya haai re dhoke seyour lover saw you, oh, by accident
manaake tujhe dil dega voh, magar apni jaan dega voh you've understood that he'll give you his heart, but he'll take your own
manaake tujhe dil dega voh, magar apni jaan dega voh you've understood that he'll give you his heart, but he'll take your own
laal dupatta ud gaya re bairi hawa ke jhonke se my red dupatta was blown away by a gust of the cruel wind
laal dupatta ud gaya re bairi hawa ke jhonke se my red dupatta was blown away by a gust of the cruel wind
mujhko piya ne dekh liya haai re dhoke seand my lover saw me, oh, by accident!
manaake tujhe dil dega voh, magar apni jaan dega vohyou've understood that he'll give you his heart,but he'll take your own
manaake tujhe dil dega voh, magar apni jaan dega vohyou've understood that he'll give you his heart,but he'll take your own
Minimize Lyrics
Remove Scrolling

Last updated on:

Sun, 11/04/2012 - 07:24

Background

Laal Dupatta lyrics translation, Laal Dupatta lyrics, Laal Dupatta translation, Laal Dupatta english translation, laal dupatta lyrics translation, Mujhse Shaadi Karogi lyrics translation, Laal Dupatta hindi lyrics