Tab Tum Mere Paas Aana - Translation and Lyrics

Actors/Cast: 
Artists: 
Year: 
1970
Language: 

LyricsEnglish Translation
koyi jab tumhaara hriday tod de, tadapta huwa jab koyi chhod deWhen someone breaks your heart, leaves you suffering
tab tum mere paas aana priye, mera dar khula hai khula hi rahega tumhaare liyethen you come to me, my dear, my door is open and will always be open to you
abhi tumko meri zaroorat nahi, bahot chaahne waale mil jaayengeyou don't need me right now, you will find many people that will like you love you?
abhi roop ka ek saagar ho tum, kanwal jitne chaahogi khil jaayengeyou are an ocean of beauty now as many lotus flowers as you want will bloom in it
darpan tumhein jab daraane lage, jawaani bhi daaman chudaane lagewhen the mirror starts scaring you, when your youth starts leaving you
tab tum mere paas aana priye, mera sar jhuka hai jhuka hi rahega tumhaare liyethen, you come to me, my dear my head is bowed and will always bow to you
koyi jab tumhaara hriday tod dewhen someone breaks your heart,
koyi shart hoti nahi pyaar mein, magar pyaar sharto pe tumne kiyathere are no conditions in love, but you loved on conditions
nazar mein sitaare jo chamke zara, bujhaane lagi aarti ka diyawhen stars shine a little in your sight, you began to extinguish the flame from the aarti
jab apni nazar mein hi girne lago, andhero mein apne hi ghirne lagowhen you start falling from yourself, you start falling into darkness
tab tum mere paas aana priye, ye depak jala hai jalta hi rahega, tumhaare liyethen, you come to me, my dear this light has burned and will continue to burn for you
Minimize Lyrics
Remove Scrolling

Last updated on:

Wed, 11/19/2014 - 09:31

Background

Tab Tum Mere Paas Aana lyrics translation, Tab Tum Mere Paas Aana lyrics, Tab Tum Mere Paas Aana translation, Tab Tum Mere Paas Aana english translation, koyi jab tumhaara hriday tod de, tadapta huwa jab koyi chhod de lyrics translation, Purab Aur Paschim lyrics translation, Tab Tum Mere Paas Aana hindi lyrics