Zindagi Bhar Nahi - Translation and Lyrics

Year: 
1960
Language: 

LyricsLyrics Translation
jindagee bhar naheen bhoolegee wo barasaat kee raatnever will forget that raining night for whole the life,
yek anajaan musaafir se mulaakaat ke raatthe night of meeting with a stranger,
haay jis raat mere dil ne dhadakanaa sikhaayes, the night when my heart learned to beat,
shaukh jajabaat ne sene mein bhadakanaa sikhaawhen the feelings of love started to provoke in this heart,
mere takader se nikale wahe, sadamaat ke raatthe one i got through my destiny, on the night of distribution,
dil ne jab pyaar ke rangen fasaane chedewhen the heart strummed the tunes of colourful romance,
aankhon aakhon mein wafaaon ke taraane chederendered the songings of promises in between the eyes itself,
sog mein doob gaye aaj wo, nagamaat ke raattoday they got drown in the griefs, the night of dejection,
ruthanewaale mere baat se maayoos naa hooh displeased, don't be upset with my talks,
bahake bahake se khayaalaat se maayoos naa hodon't be upset with the recklessly swinging thoughts,
khamt hoge naa kabhe tere mere, saath ke raatnever ever will end, this night of our association
Minimize Lyrics
Remove Scrolling

Last updated on:

Sun, 06/30/2013 - 02:03

Background

Zindagi Bhar Nahi lyrics translation, Zindagi Bhar Nahi lyrics, Zindagi Bhar Nahi translation, Zindagi Bhar Nahi english translation, jindagee bhar naheen bhoolegee wo barasaat kee raat lyrics translation, Barsaat Ki Raat lyrics translation, Zindagi Bhar Nahi hindi lyrics